Tranh khéo tranh khôn

Direct English translation

Compete in skill, compete in cleverness.

Equivalent English version

Keeping up with the Joneses

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hơn thua, giành giật để tỏ ra mình khéo léo, khôn ngoan hơn người. Thường dùng với ý chê sự cạnh tranh vụn vặt, không cần thiết, dễ sinh va chạm.
English explanation
Refers to trying to outdo others in order to display one’s skill and cleverness. It is usually used critically of petty, unnecessary rivalry that can lead to friction.